[Communicatie] Bloggen op de site

lisa op piratenpartij.nl lisa op piratenpartij.nl
Za Okt 26 20:34:13 CEST 2013


Was inderdaad best heel slecht verwoord door mij en niet hoe ik het 
bedoelde, sorry. Je hebt helemaal gelijk dat het op die manier de 
participatie van een grote groep mensen ontmoedigt. Mag ik het dan zo 
zeggen: Als we dan toch Engelstalige blogs gaan hebben, laten we dan 
afspreken dat die in goed Engels op de site komen.

- Lisa

nienke hoekstra schreef op 26.10.2013 20:29:
> nakijken op leesbaarheid voor we het klakkeloos plaatsen. > mijn fout
>
> Ik zie dat het alweer van de frontpage af is, gelukkig.  > eigenlijk
> is het mijn bedoeling het er weer terug op te zetten zodra de
> taalcheck erdoor is
>
> Kijk, het kan best relevant en enigszins realistisch zijn > ik denk
> dat het belangrijk is dat ideeën circuleren, om ervan te leren, om ze
> uit te breiden, om ze af te tasten, om de mogelijkheden van de
> realiteit te leren kennen. Dat is uiteindelijk ook politiek, bepalen
> wat mogelijk is en hoe het bereikbaar is.
>
>  Als we dan toch Engelstalige blogs gaan hebben, laten we dan
> afspreken dat de mensen die ze schrijven wel goed in Engels zijn >
> daarmee sluit je een vrij grote groep mensen af van participatie,
> lijkt me
>
> Op 26 oktober 2013 20:22 schreef <lisa op piratenpartij.nl [6]>:
>
>> Hij heeft grotendeels gelijk, het is voor een heel groot deel met
>> Amerikaanse spelling geschreven, maar niet consequent overal. Ik
>> geloof dat ik nu vooral behoefte heb aan een find and replace
>> functie op de pad, om de dubbele spaties eruit te slopen. :P
>>
>> En finaliaziation (of wat het ook was) is niet hoe je finalization
>> schrijft.
>>
>> Om maar wat voorbeelden te noemen. Maakt verder niet uit, niemand
>> is perfect. Maar het zou wel fijn zijn als we stukken in een vreemde
>> taal eerst nakijken op leesbaarheid voor we het klakkeloos plaatsen.
>> De site is tenslotte wel ons visitekaartje.
>>
>> - Lisa
>>
>> Jesse van Hamont schreef op 26.10.2013 20:18:
>>
>>> Volgens Samir is dat Amerikaans Engels;)
>>>
>>> lisa op piratenpartij.nl [1] schreef op 26-10-2013 20:14:
>>>
>>>> Even voor de duidelijkheid: ik lees het stuk nu voor het eerst,
>>>> tijdens het redigeren, dus over de inhoud en of het al dan niet
>>>> hout snijdt heb ik (nog) geen mening, maar mijn god... wat moet
>>>> er veel gebeuren om het leesbaar te maken. We zitten het
>>>> inmiddels met 4 (!!!) piraten te redigeren. Kan dat in het
>>>> vervolg vooraf gebeuren voor er dingen worden geplaatst?
>>>> Zinsopbouw, spelling en grammatica zijn allemaal een beetje meh
>>>> (ik wil niet onaardig zijn). Als we dan toch Engelstalige blogs
>>>> gaan hebben, laten we dan afspreken dat de mensen die ze
>>>> schrijven wel goed in Engels zijn. Pretty please?
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Communicatie discussielijst | Piratenpartij
>>> Communicatie op lists.piratenpartij.nl [2]
>>> https://lists.piratenpartij.nl/mailman/listinfo/communicatie [3]
>>
>> _______________________________________________
>> Communicatie discussielijst | Piratenpartij
>> Communicatie op lists.piratenpartij.nl [4]
>> https://lists.piratenpartij.nl/mailman/listinfo/communicatie [5]
>
>
>
> Links:
> ------
> [1] mailto:lisa op piratenpartij.nl
> [2] mailto:Communicatie op lists.piratenpartij.nl
> [3] https://lists.piratenpartij.nl/mailman/listinfo/communicatie
> [4] mailto:Communicatie op lists.piratenpartij.nl
> [5] https://lists.piratenpartij.nl/mailman/listinfo/communicatie
> [6] mailto:lisa op piratenpartij.nl



More information about the Communicatie mailing list