[Communicatie] Bloggen op de site
nienke hoekstra
qualia op piratenpartij.nl
Za Okt 26 20:29:04 CEST 2013
nakijken op leesbaarheid voor we het klakkeloos plaatsen. > mijn fout
Ik zie dat het alweer van de frontpage af is, gelukkig. > eigenlijk is het
mijn bedoeling het er weer terug op te zetten zodra de taalcheck erdoor is
Kijk, het kan best relevant en enigszins realistisch zijn > ik denk dat het
belangrijk is dat ideeën circuleren, om ervan te leren, om ze uit te
breiden, om ze af te tasten, om de mogelijkheden van de realiteit te leren
kennen. Dat is uiteindelijk ook politiek, bepalen wat mogelijk is en hoe
het bereikbaar is.
Als we dan toch Engelstalige blogs gaan hebben, laten we dan afspreken dat
de mensen die ze schrijven wel goed in Engels zijn > daarmee sluit je een
vrij grote groep mensen af van participatie, lijkt me
Op 26 oktober 2013 20:22 schreef <lisa op piratenpartij.nl>:
> Hij heeft grotendeels gelijk, het is voor een heel groot deel met
> Amerikaanse spelling geschreven, maar niet consequent overal. Ik geloof dat
> ik nu vooral behoefte heb aan een 'find and replace' functie op de pad, om
> de dubbele spaties eruit te slopen. :P
>
> En finaliaziation (of wat het ook was) is niet hoe je finalization
> schrijft.
>
> Om maar wat voorbeelden te noemen. Maakt verder niet uit, niemand is
> perfect. Maar het zou wel fijn zijn als we stukken in een vreemde taal
> eerst nakijken op leesbaarheid voor we het klakkeloos plaatsen. De site is
> tenslotte wel ons visitekaartje.
>
> - Lisa
>
> Jesse van Hamont schreef op 26.10.2013 20:18:
>
> Volgens Samir is dat 'Amerikaans Engels';)
>>
>>
>> lisa op piratenpartij.nl schreef op 26-10-2013 20:14:
>>
>>> Even voor de duidelijkheid: ik lees het stuk nu voor het eerst, tijdens
>>> het redigeren, dus over de inhoud en of het al dan niet hout snijdt heb ik
>>> (nog) geen mening, maar mijn god... wat moet er veel gebeuren om het
>>> leesbaar te maken. We zitten het inmiddels met 4 (!!!) piraten te
>>> redigeren. Kan dat in het vervolg vooraf gebeuren voor er dingen worden
>>> geplaatst? Zinsopbouw, spelling en grammatica zijn allemaal een beetje
>>> 'meh' (ik wil niet onaardig zijn). Als we dan toch Engelstalige blogs gaan
>>> hebben, laten we dan afspreken dat de mensen die ze schrijven wel goed in
>>> Engels zijn. Pretty please?
>>>
>>
>> ______________________________**_________________
>> Communicatie discussielijst | Piratenpartij
>> Communicatie op lists.**piratenpartij.nl<Communicatie op lists.piratenpartij.nl>
>> https://lists.piratenpartij.**nl/mailman/listinfo/**communicatie<https://lists.piratenpartij.nl/mailman/listinfo/communicatie>
>>
>
> ______________________________**_________________
> Communicatie discussielijst | Piratenpartij
> Communicatie op lists.**piratenpartij.nl<Communicatie op lists.piratenpartij.nl>
> https://lists.piratenpartij.**nl/mailman/listinfo/**communicatie<https://lists.piratenpartij.nl/mailman/listinfo/communicatie>
>
------------- volgend deel ------------
Een HTML-bijlage is gescrubt...
URL: <https://lists.piratenpartij.nl/pipermail/communicatie/attachments/20131026/bf13bbec/attachment.html>
More information about the Communicatie
mailing list